
"Ночной дозор" Тимура Бекмамбетова лидирует
#1
Отправлено 05:31:14 - 05.10.2005
Кинофильм "Ночной дозор" российского режиссера Тимура Бекмамбетова занял первое место в кинопоказах в ФРГ. Как сообщает германское информационное агентство ДПА, эти данные базируются на подсчетах числа посетителей кинотеатров в период с 29 сентября по 2 октября, проведенных в 343 кинозалах группы "Синемакс", которые вмещают 89 тыс посетителей.
Фильм "Ночной дозор" был включен в программу кинофестиваля "День русского кино". В рамках этого кинофорума в берлинском кинотеатре "Берлин Бабилон" и кинотеатре "Швабенметрополь" баден-вюртембергском Штутгарта 21-28 сентября демонстрировались более 50 картин режиссеров из России и других республик бывшего СССР.
По оценкам газеты "Вельт", фильм "Ночной дозор" "отражает новое российское самосознание". Как отмечают германские кинокритики, картина стала "отчаянным марш-броском единственного русского блокбастера на западные экраны". Творение Тимура Бекмамбетова имеет больший кассовый успех, чем "Властелин колец", "Звездные войны", "Матрица", "Троя" и другие работы голливудских мастеров. В ряде рецензий Тимура Бекмамбетова называют "московским Петером Джексоном".
http://info.trud.ru/...ws.php?id=12836
#2
Отправлено 10:54:01 - 05.10.2005
Получился фантазийный боевичек со спецэффектами, а содержание книги он раскрывает лишь поверхностно.
#3
Отправлено 11:22:39 - 05.10.2005

#4
Отправлено 12:13:55 - 05.10.2005



Экранизации Ночного Дозора до экранизации Властелина Колец еще через пять слоев сумрака топать!
Питэр Джексон, имхо, вообще снял гениальное кино, просто гениальное. Я ВК смотрел несколько раз каждую часть с оригинальным (не гоблинским) переводом, хотя книгу не читал и вообще фентези не люблю.
#5
Отправлено 11:22:41 - 09.10.2005
По фильму: монтаж несколько другой, из крупных изменений - вырезали Куценко, из мелких - домовенка Кузю по телику заменили Баффи и Дракулой, финальный рэп, ясное дело, тоже убрали, заменили более-менее лиричной песней. Озвучка качественная, немцы интонации передали близко к оригиналу, снимаю шляпу.
Зал был заполнен хотя и не под завязку, но довольно прилично, смотрели в тишине. Отзывы посмотревших пока еще не читал, найду - напишу.
#6
Отправлено 11:45:05 - 09.10.2005

#7
Отправлено 13:03:58 - 09.10.2005
Индига, я тебя не понял... Меньше эмоций больше смысла...
#8
Отправлено 13:15:07 - 09.10.2005
я тебя не понял... Меньше эмоций больше смысла...
Дубиль два...
Значит была я кинотеатре,там реклама НД:"Во всех станах будут смотреть один фильм...и идут отрывки НД на разных языках...вот на англ. Антон видит воронку и грит:"О май гОт!!!"(именно гОт)...дак вот потом говорят:"...и только в одной стране будут смотреть другой фильм..." и показывают кыртинку НД-2 Мел судьбы только написанно на англиском...
Доходчиво?

#9
Отправлено 13:21:11 - 09.10.2005

вот-вот...Всеволод, а ты Толкиена почитай и у тебя будет более сдержанное отношение к творенью Джексона.

#10
Отправлено 13:46:53 - 09.10.2005
ржунемогуДоходчиво?


#11
Отправлено 13:50:15 - 09.10.2005
У мя было тоже самоержунемогу

Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей