IPB Style© Fisana

Перейти к содержимому


Фотография

Фантастика: зарубежная или отечественная?


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 125

Опрос: Литература: зарубежная или отечественная? (27 пользователей проголосовало)

Литература: зарубежная или отечественная?

  1. Проголосовал Зарубежная (8 голосов [29.63%])

    Процент голосов: 29.63%

  2. Проголосовал Отечественная (19 голосов [70.37%])

    Процент голосов: 70.37%

Голосовать Гости не могут голосовать

#1 Yuricsson

Yuricsson

    Крылатый

  • Путники
  • Pip
  • 32 сообщений

Отправлено 02:16:42 - 02.01.2009

Интересны предпочтения в жанре "фикшн" - литература с налетом фантастики, научная и ненаучная фантастика.
Сам последнее время больше люблю отечественную. Хочется услышать мнения: почему и отчего.
Мне кажется, что в нашей фантастике бОльшее внимание отдается не канве, а идее. За последнее время прочитано и прослушано довольно большое количество книг и рассказов. Пытаюсь выделять понравившиеся и запомнившиеся, и получается гораздо больше наших авторов.
Что особенно сподвигло на размышления - рассказ Олега Овчинникова "Операторы односторонней связи". Ну не могу представить себе подобное ни от кого из "зарубежа"!
То ли большую роль играет общий менталитет, то ли действительно писать в стиле "он вытащил свой верный бластер" у нас как-то не принято и не почитаемо...
  • 0

#2 Лев

Лев

    Роддер

  • Путники
  • PipPip
  • 59 сообщений

Отправлено 11:47:30 - 02.01.2009

Цитата(Yuricsson @ 2.01.2009 - 03:16) <{POST_SNAPBACK}>
писать в стиле "он вытащил свой верный бластер" у нас как-то не принято и не почитаемо...
Тут такое дело... Написанное в этом стиле переводить было не принято и не почитаемо; несколько поколений выросло, не будучи знакомо с такой областью фант.литературы. А ныне - вполне переведено, и именно "это" - особенно; ибо написано много и давно, опасность привлечения к ответственности за нарушение авторского права - отсутствует.
А отечественную фантастику пишут, в т.ч. и выросшие на чтении старой отечественной и "сливок" зарубежной.
Впрочем, трилогия С.Снегова - вполне в духе "мало-думной-боевой". Да и из нынешних В.Ревич - тоже.

  • 0

#3 Маркетинг

Маркетинг

    Пс-вдоним

  • Путники
  • PipPipPipPip
  • 340 сообщений

Отправлено 14:01:50 - 02.01.2009

русские толком и писать не умеют, фантастику тем более, поэтому я за американское творчество.
  • 0

#4 Yuricsson

Yuricsson

    Крылатый

  • Путники
  • Pip
  • 32 сообщений

Отправлено 14:15:17 - 02.01.2009

QUOTE (Маркетинг @ 2.01.2009 - 15:01) <{POST_SNAPBACK}>
русские толком и писать не умеют, фантастику тем более


Тоже вариант. rolleyes.gif
  • 0

#5 Tokugawa

Tokugawa

    Спец

  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPip
  • 856 сообщений

Отправлено 15:05:53 - 02.01.2009

Цитата(Маркетинг @ 2.01.2009 - 15:01) <{POST_SNAPBACK}>
русские толком и писать не умеют, фантастику тем более, поэтому я за американское творчество.

Особенно приведенная цитата хороша на сайте мэтра отечественной фантастики, признанного как в России, так и за рубежом...

Зарубежная и отечественная фантастика ставят разные цели. Из зарубежной к нашей близок "Babylon 5". В нем ставятся вопросы, не характерные для той же американской. Зарубежная очень часто сводится к экшну, мораль в ней - хорошие парни всегда побеждают плохих. Отечественная, в особенности российская, более реалистична в действии и в ней больше надежды на "все будет хорошо".
  • 1

#6 Маркетинг

Маркетинг

    Пс-вдоним

  • Путники
  • PipPipPipPip
  • 340 сообщений

Отправлено 15:48:25 - 02.01.2009

Цитата
Особенно приведенная цитата хороша на сайте мэтра отечественной фантастики, признанного как в России, так и за рубежом...

Господи-Ярило... а я не считаю, что Сергея Васильевича признали за рубежом и как-то даже против его признания в России. Рассказы у него впоряде, а так... философия, будто библию читал и в каждом романе хочет на нее ремикс сделать.

Цитата
Зарубежная очень часто сводится к экшну, мораль в ней - хорошие парни всегда побеждают плохих

я имел ввиду Стивена Кинга. smile.gif а у него зачастую не к этому сводится.
Цитата
Отечественная, в особенности российская, более реалистична в действии и в ней больше надежды на "все будет хорошо".

психологический онанизм, всем наивным нравится, а мне уже поднадоело.
  • 0

#7 Преподобный

Преподобный

    Спец

  • Путники
  • PipPipPipPipPip
  • 560 сообщений

Отправлено 15:51:58 - 02.01.2009

Девочки из Саратова самые красивые и искуснее всех делают минет? Нет, в Хабаровске тоже есть красавицы со ртом правильной формы. Дело не в географии, дело в личности. И за рубежом, и у нас есть хорошие авторы.
  • -1

#8 Маркетинг

Маркетинг

    Пс-вдоним

  • Путники
  • PipPipPipPip
  • 340 сообщений

Отправлено 15:56:33 - 02.01.2009

про Хабаровск еще знать надо. Нету там красивых (уж не встречал), а география имеет место быть, за рубежом другой менталитет нежели в России. И как-то сошлось, что все мои любимые авторы либо из Велликобритании, либо из Америки.

Постскриптум: в Саратове те еще коровы по улицам ходят, там как-то более мужикам на лицо везет.
  • 0

#9 Преподобный

Преподобный

    Спец

  • Путники
  • PipPipPipPipPip
  • 560 сообщений

Отправлено 16:11:06 - 02.01.2009

А я в Хабаровске видел. Даже жил у одной.

Цитата
И как-то сошлось, что все мои любимые авторы либо из Велликобритании, либо из Америки.


А это уже дело вкуса.
  • 0

#10 Денис

Денис

    приехал

  • Путники
  • PipPipPipPipPip
  • 527 сообщений

Отправлено 17:44:18 - 02.01.2009

Я пока не голосовал.
Давайте сравним. Кто у нас? СЛ радовал до последнего времени (до "Чистовика"), особенно рассказами, А и Б (тоже не всё), кое-что Крапивина ("Гуси-гуси, га-га-га" - вещь!). Перумов? На любителя. Я не любитель фентези. Пелевин? Хорошие вещи можно пересчитать по пальцам - но они действительно хорошие ("Жизнь насекомых", например). Толстой с "Аэлитой" и "Гиперболоидом" как один из зачинателей жанра (у нас). Не очень известные, но отличные (опять же, на любителя) авторы - Тюрин, Щёголев (особенно сборник "Сеть"), Александр Золотько ("Игры богов"). Кто ещё? Подскажите.
Насчёт "у них" - немного несправедливо сравнивать хоть и большую, но одну страну, со всем миром. Давайте для примера возьмём англоязычные страны. Шекли, Саймак, Кинг (до последнего времени, опять же), Азимов. Из менее популярных - Мюррей Ленстер. Не читал, но хвалят Хайнлайна. Роулинг - на любителя фентези. А, Толкиен! Ну вот теперь, пожалуй, всё.

Сравнивайте сами. Всё зависит от вкуса.
  • 0

#11 Камилл

Камилл

    блуждающий визионер

  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPip
  • 571 сообщений

Отправлено 20:55:48 - 02.01.2009

Спор в корне пуст. Ибо разные цели порождают разную фантастику, а сравнивать Борхеса с Брэдбери или Пелевина с Дяченко, ну, сами понимаете... Неправомерно сравнивать продукт ещё и потому, что большинство вещей западных фантастов нам знакомы в переводах, а перевод, как ни крути - текст несколько вторичный. Далее: мы не в состоянии воспринять подлинники (как мне кажется) из-за разности менталитета и невозможности знать ин. яз в совершенстве, ибо не выросли в языковой среде. И в случае перевода и в ином случае от нас ускользает часть смысловой нагрузки книги. В итоге, предмет спора выглядит условным. Чтобы что-то обсуждать, мне кажется, что нужно договориться о критериях оценки и выборке, иначе спор превратиться в утверждения "этот писать умеет", а "тот нет". Не вижу перспективы.
  • 1

#12 Yuricsson

Yuricsson

    Крылатый

  • Путники
  • Pip
  • 32 сообщений

Отправлено 02:00:43 - 03.01.2009

QUOTE (Камилл @ 2.01.2009 - 21:55) <{POST_SNAPBACK}>
Спор в корне пуст.


А спорить и не хотелось. Интересны были просто результаты опроса с небольшими комментариями. Я вот очень люблю зарубежную фантастику, раньше (в школе, начале института) почти не читал наши книги. Теперь предпочтения поменялись. Глупо конечно сказать, "вырос" из Брэдбери (уместнее будет сказать "на Брэдбери"). Но что-то похожее наблюдается - вещи, которые трогали до глубины души раньше, сейчас вызывают лишь приятные ностальгические воспоминания. Наверное, в жизни есть периоды познания, различающиеся вопросами, проблемами, опытом. Обращаешь внимание на другие аспекты книг, по-другому воспринимаешь героев.
Вот к чему опрос... rolleyes.gif
  • 0

#13 Лев

Лев

    Роддер

  • Путники
  • PipPip
  • 59 сообщений

Отправлено 11:58:53 - 03.01.2009

Цитата(Камилл @ 2.01.2009 - 21:55) <{POST_SNAPBACK}>
перевод, как ни крути - текст несколько вторичный.
По крайней мере в одном случае (А.Нортон "Королева Солнца", Дж.Уиндем "День Триффидов", Х.Клемент "Экспедиция «Тяготение»") перевод выиграл - и по качеству, и по популярности...

  • 0

#14 Преподобный

Преподобный

    Спец

  • Путники
  • PipPipPipPipPip
  • 560 сообщений

Отправлено 14:35:27 - 03.01.2009

Соглашусь, сравнивать нашу фантастику и зарубежну. не совсем правильно. Само собой, даже англоязычному миру мы проиграем в количестве хороших авторов хотя бы в силу исторических тенденций. В советские времена фантастика была почти вне закона.

Денис, ты забыл Стругацких например, а это наказуемое забывание . -))) Многие современные фантасты выросли именно на Стругацких (как и СЛ). Из современных авторов я бы назвал еще Семенову (раз мы Перумова в фантасты записали), Бушкова (по той же причине), Никитина, Латынину и многих других. Фэндом не так уж бесталантен.
  • 0

#15 Лев

Лев

    Роддер

  • Путники
  • PipPip
  • 59 сообщений

Отправлено 14:52:46 - 03.01.2009

А более, чем не-бесталанных Г.Л.Олди считать как? Не англо-говорящие - точно! Но и живут не в России... А пишут по русски.
  • 0

#16 Преподобный

Преподобный

    Спец

  • Путники
  • PipPipPipPipPip
  • 560 сообщений

Отправлено 15:04:19 - 03.01.2009

Увы, не подскажу, не читал.
  • 0

#17 Денис

Денис

    приехал

  • Путники
  • PipPipPipPipPip
  • 527 сообщений

Отправлено 18:29:11 - 03.01.2009

Преподобный, а А и Б это по-твоему кто? 0_o
  • 0

#18 Преподобный

Преподобный

    Спец

  • Путники
  • PipPipPipPipPip
  • 560 сообщений

Отправлено 06:06:52 - 04.01.2009

Уж не думал что Стругацких одними буквами уже величают. Будь внятней, и проблем не будет.
  • 0

#19 Маркетинг

Маркетинг

    Пс-вдоним

  • Путники
  • PipPipPipPip
  • 340 сообщений

Отправлено 08:11:40 - 04.01.2009

А. Н. и Б. Н. будет понятнее)))
  • 0

#20 gol5p9lk

gol5p9lk

    Restless and Wild

  • Завсегдатай
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 2 921 сообщений

Отправлено 14:59:01 - 05.01.2009

Раньше читал только русских авторов.
Сейчас - проголосовал за зарубежную фантастику. ТОлько экшн говорите, безыдейность? НЕТ!!!! Почитайте Хайнлайна, Азимова, Ле ГУин, Мартина и т.д.. Там экшна в разы меньше чем у того же Лукьяненко, идеи напорядок лучше, слог (даже после перевода!!!!) более читабелен.
А сейчас я читаю Джорджа Мартина "Песнь льда и пламени". Я прочитал уже около 1500 страниц. Из них экшн - от силы страниц 200. Сравним с Зыковым, который читал перед этим. Гм... Говорите в зарубежной безыдейность и пустой экшн? Мда.

Вообще, почитав классиков зарубежной фантастики и фэнтези, я понял, что ВСЯ русская фантастика (по крайней мере то, что я читал. А читал я большинство признанных метров отечественной фантастики, кроме Стругацких) вторична. Вот так то.
  • 0


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей