Дневной Дозор.
#61
Отправлено 18:25:37 - 03.02.2007
То, что книгу переврали - поначалу обидно конечно. Но никакой фильм не может быть лучше книжки по определению.
#63
Отправлено 19:37:17 - 03.02.2007
Вот и я о том же - мы как будто представляем себе в голове картинку. И разочаровываемся, когда она не совпадает с картинкой в голове режиссёра) Всё относительно)
А вот насчёт наоборот - не знаю, не знаю. Не видела я таких примеров, когда книжка хуже снятого по ней фильма. Может, вспомнишь?
#64
Отправлено 20:07:37 - 03.02.2007
Напрмер Чужой (мне сам фильм не очень, но он стал популятным и с точки зрения мастерства режиссера (+ хорошие спецэффектов) очень даже ничего.
А ведь почти никто не помнит что это экранизация, к сожелению автора сходу не вспомню.
А бондиана? Мне кажется фильмы (особенно с Коннери) лучше. Книги - обычные шпионские романы. А фильмы стали классикой своего жанра (в основном первые конечно).
Многим детям Буратино (фильм) больше нравиться
Можно ещё примеры привести, но это в основном те случаи, когда от книжки в фильме почти нечего не осталось.
Если интересно, могу выложить любопытную статью про отношение авторов (или его родственников) к экранизацтям их произведений.
#65
Отправлено 20:28:25 - 03.02.2007
Да по сути и сравнивать-то бессмысленно)
#66
Отправлено 20:41:58 - 03.02.2007
Ты наверно не читала рассказ по которому снят Чужой, иныче бы согласиласи фильм лучше
А что со статьей, выложить?
#67
Отправлено 22:08:51 - 03.02.2007
Статью - выкладывай, только ссылочкой, лан? Может,не всем читать будет интересно.
#68
Отправлено 22:58:17 - 03.02.2007
А она именно там (мне её как-то преслали)
Отрывки, которые у меня сохранились
Посмотрим, каково взаимотношение в кинематографе существует между экранизацией книги и её автором.
И если в случае с благодарным зрителем, режиссёр фильма ещё может рассчитывать на определённый успех аудитории ,как например, Питер Джексон с экранизацией "Властелина колец", (русскоязычные фанаты Толкиена остались лишь недовольны дубляжом хоббита Фродо, за которого говорил солист группы "Revolvers"; и несмотря на то, что критики высоко оценили его работу, фанаты всё же подкараулили певца у парадной, и со словами -ты всё испортил своим писклявым голосом - избили его деревянными мечами) что хоть и редко, но всё же случается...
... то в случаях с "литературными отцами" (и матерями) экранизируемого произведения, ситуация лучше всего характеризиуется высказыванием Бориса Акунина:
- Авторов, довольных экранизацией своей книги, на свете ещё меньше, чем отцов, довольных мужьями своих дочерей.
Высказывание в самую точку! Причём, зачастую оно срабатывает даже с потомками писателя, обладающими литературными правами на его творческое наследие, хотя здесь зачастую, на первый план выдвигается не сколько личный взгляд на ткань экранизации, сколько банальное желание срубить побольше денег.
Самыми склочными в России считаются наследники Николая Носова, автора Незнайки. Их несговорчивость, и постоянное стремление к тяжбам по любому поводу при всяком упоминании где либо имени Незнайки на телевидении, по радио, в кино и так далее, среди кинематографистов и аниматоров уже стала легендарной.
Такой же сутяжной славой в начале ХХ века пользовалась и вдова автора графа Дракулы - Брэма Стоккера.
Режиссёр Фред Мурнау так и не смог договориться со вздорной вдовой относительно разрешения на экранизацию книги, но уже выбив под съёмку финансы и успев солидную их часть вложить в реквизит, понимая, что пути назад теперь нет, вынужден был схитрить. Фильм был снят точь в точь по книге, НО с заменой имени титульного героя: граф Дракула у него стал графом Орлоком (его роль блестяще исполнил немецкий актёр Макс Шрек)
Но и эта уловка не помешала миссис Стоккер подать на Мурнау в суд по обвинению в плагиате. Причём, художественная ценность фильма (ставшего впоследствии классикой) даму интересовала меньше всего. Гораздо больше её занимали математические выкладки компенсаций морального ущерба, которые, говорят превысили ту сумму, какую Мурнау предлагал ей годом ранее за продажу прав на экранизацию...
Ещё о родственниках великих.
Всякий раз, когда на экраны выходит очередное творение, снятое по мотивам какого-либо романа Жюля Верна, критики (да и зрители) рвут и мечут, дивясь тем способам извращённого надругательства, какому кинематографисты подвергают в своих киновоплощениях столь хорошо знакомых нам с детства героев.
Чего стоит только капитан Немо в исполнении Майкла Кейна с... железной рукой, бьющий физиономию профессору Аронаксу, попавшему к нему на Наутилус?!
Казалось бы: у Жюля Верна есть наследник, внук, который жив и по сию пору. Как же он терпит подобные безобразия и издевательства на произведениями своего предка, вошедшими в Золотой фонд мировой литературы?!?!
Но проблема тут в том, что литературные права на романы, внук... проиграл в казино ещё много-много лет назад, едва успев стать их полноправным обладателем.
И потому капитанами Немо, Грантом и Пятнадцатилетним Диком Сендом сейчас владеют совершенно далёкие от литературы люди, руководствующиеся при переговорах с Голливудом теми же стимулами, что и вдова репортёра Стоккера.
Незадачливый внук же, едва-едва сводивший концы с концами, и стоявший на краю долговой пропасти, подумывая о самоубийстве, в самй последний момент, получил всё же шанс: совершенно случайно, роясь на чердаке, обнаружил древний сундук. А вскрыв его, нашёл внутри рукопись своего деда: "Париж в ХХ веке", о которой до того дня не знала ни одна живая душа!
Экспертиза подтвердила, что роман принадлежит руке Жюля Верна и не является подделкой, что стало настоящим фуррором среди издателей и кинематографистов.
Внука немедленно завалили соблазнительными предложениями. Он быстро поправил свои пошатнувшиеся дела, и тем теперь и живёт, эксплуатируя единственную оставшуюся в его распоряжении весьма рентабельную находку...
А теперь, что касаемо самих писателей...
Известно, что Конан Дойл сперва продал права на экранизацию Шерлока Холмса (к слову, до сих пор удерживающему первое место по количеству снятых о нём фильмов) французам.
Однако, по его словам всё оказалось настолько плохо, что он срочно кинулся... выкупать права обратно, с иронией замечая, что это дело едва не стало для него разорительным.
Затем были долгие переговоры с голливудской компанией Метро Голдвин Мейер (MGM, с рычащим львом), где вопрос упёрся в кандидатуру исполнителя главной роли - Конан Дойл отвергал всех предложенных актёров, чем приводил продюссеров в полнейшее изумление.
Когда стороны не пришли к взаимному соглашению, был сделан следующий ход: знакомый художник Дойла, прочитав львиную долю рассказов о Холмсе, скурпулёзно воссоздал портрет сыщика, исходя из деталей его описания. (Но, с согласия автора, придав Холмсу сходство со своим недавно погибшим братом)
И вот, взяв за основу портрет, начался новый кастинг, в ходе которого и был выбран наконец Эрл Норвуд, одобренный лично Конан Дойлом, удовлетворённо заметившим, что "актёр обладает неповторимым магнетическим взглядом, пронзающим зрителя насквозь даже через экран".
И вот только тогда, автор остался в целом довольным ходом съёмок, всё же и тут высказав критическое замечание, что "в фильме вовсю используются автомобили, телефоны, телеграф и прочие технические новшества, о которых мой викторианский Холмс не мог и помыслить".
Какие ассоциации у зрителя прежде всего возникают при имени Джеймс Бонд?
Правильно - Шон Коннери, лучшее воплощение английского шпиона на экране, на все времена! Все последующие актёры после выхода шотландца в отставку, подбирались исходя именно из зрительного образа Коннери.
И потому весьма странно будет услышать, что когда автору Бонда, Яну Флемингу, продюссер Гарри Зальцман впервые представил актёра, писатель остался... страшно недоволен его кандидатурой, о чём неоднократно высказывался и вслух и в письмах своему другу и коллеге Соммерсету Моэму, прямо заявляя, что на эту роль представлял себе человека с более аристократичным лицом.
(К слову, Джеймсом Бондом звали... садовника Флеминга. Самого же агента, как считают исследователи, автор списал с себя. И это очень даже похоже на правду, ибо Флеминг, так же как и Моэм, и Артур Кларк и Роберт Хайнлайн, состоял в военные годы на службе в британской разведке. Кроме того, он имел весьма крупные знакомства в кругах Коза Ностры, а живя два года в Москве, пытался даже взять интервью у Сталина!
Моэм же, оказался практически единственным, кто выступил в защиту писателя, после выхода первого его романа об агенте 007, который критика принялась нещадно обругивать. Моэм заявил, что готов подписаться под каждой строчкой романа, что по сути решило дальнейшую судьбу Бонда, ибо впавший в депрессию Флеминг уже собирался отказаться от литературной карьеры.
Вторым человеком, поддержавшим писателя, и фактически давшим путёвку в жизнь его герою, неожиданно стал... президент США Джон Кеннеди! Когда в одном из интервью у него спросили, кто является его любимым писателем, Кеннеди вдруг, к удивлению самого Флеминга, ответил:
- Ян Флеминг и его Джеймс Бонд...
Именно после этого заявления, имя Бонда стало модным брендом, и привлекло внимание Голливуда, а точнее вездесущей MGM, уже обладавшей правами на Шерлока Холмса! Но даже и после столь мощной рекламы, у Голдвина Мейера ещё оставались сомнения в рентабельности новообретённого героя. Оставались они и у самого Флеминга, и потому, не особо надеясь на успех, он продал права на экранизацию всего за... 1000$)
Негодование Флеминга, в данном случае понять можно. У него была свои кандидатуры сразу на две центральные роли в первом фильмом бондианы "Доктор Но".
В роли Бонда он хотел видеть Ричарда Бартона, сыгравшего Антония в "Клеопатре". А в роли титульного злодея Доктора Но - своего двоюродного брата, актёра Кристофера Ли, сыгравшего впоследствии, лучшего, как считается, злодея во всей бондиане в более позднем фильме "Человек с золотым револьвером", где роль Бонда уже исполнял Роджер Мур.
(Сегодня, Кристофер Ли известен по ролям волшебника Сарумана из "Властелина Колец", графа Дуку из "Звёздных войн" и стоматолога, отца Вилли Вонки, в фильме "Чарли и шоколадная фабрика".
Кроме того, помимо того, что он приходится братом Флемингу, Ли оказался ещё и единственным из всей, по истине, чудовищной армады съёмочной комманды "Властелина Колец" человеком, кто лично знал Толкиена! )
Вторым поводом для недовольства Флеминга, стало придание слишком уж глянцевого вида и модельного лоска (свойственного голливудским фильмам 50-60-х годов) профессии шпиона.
В частности, его возмутил высокий рост Коннери (а мне доводилось его видеть - подтверждаю: высок!), тогда как рост реального разведчика не превышал 1.75, дабы не быть особой приметой сам по себе - шпион должен теряться в толпе, и моментально стираться с памяти собеседника, как только исчезнет с его глаз.
В фильме же наблюдалась совершенно обратная картина. Когда будете смотреть первые серии бондианы ("Доктор Но", "Из России с Любовью" и "Голдфингер"), зная о высоком росте Коннери, обратите внимание на остальных актёров, попадающих с ним в один кадр. Большинство из них (Бернард Ли - шеф, Левелин Десмонд - техник и другие...) практически ОДНОГО С НИМ РОСТА!
Вообразите тихий ужас плюгавого Флеминга, впервые попавшего на съёмочную площадку шпионского фильма про незаметных людей, и оказавшегося в окружении гламурных великанов!
Стоит ли говорить, что от экранизаций своих романов автор был далеко не в восторге.
При его жизни их успели снять три.
Девушка Бонда из первого фильма "Доктор Но", Урсулла Андрес, выходящая навстречу агенту из океанской волны - считается самой идеальной из всех девушек сериала. Именно её копировала Халле Берри в фильме "Умри, но не сейчас" также эффектно выйдя из океана навстречу Пирсу Броснану. Сцену эту решено было реанимировать, дабы вернуть затухающий интерес к бондиане у её старых зрителей, недовольно (и вполне справедливо) заявлявших, что из новых фильмов исчез дух Бонда.
Второй фильм "Из России с любовью", самый шпионский и самый стильный, считается лучшим фильмом всей бондианы. Именно здесь поселился, и начал своё движение тот самый дух Бонда, дух разведки времён холодной войны и дух элегантности шпионских фильмов.
И именно с этого фильма, повелась традиция приглашать на роли злодеев, противников Бонда - известных кинозвёзд. Конкретно здесь, роль убийцы-блондина со стальной струной в часах, сыграл британец Роберт Шоу.
Третий фильм, снятый при жизни Яна Флеминга "Голдфингер" был просто и без затей награждён премией "Оскар" за спецэффекты, равно как и последующий "Грозовая молния", после чего на создателей бондианы посыпался настоящий золотой дождь: инвесторы не жалели денег на последующие съёмки новых серий; выстраивалась очередь видных торговых марок на продакт-плейсмент (скрытая реклама в фильме), желавших засветить своё имя на экране, а продюссеры обзавелись практически неограниченным бюджетом.
Но главное, на голливудском небосклоне засверкала новая звезда - Шон Коннери, целиком и полностью оправдавший надежды настолько, что это признал даже сам Флеминг!
И неувидя более ни одного фильма по своим романам, незадолго перед смертью в 1964 году (году выхода в свет "Голдфингера") Флеминг, подобно поэту Державину - и в гроб сходя благословил - назвав Шона Коннери лучшим Джеймсом Бондом.
Пророчество, как мы знаем, сбылось, и остаётся в силе и по сей день...
#69
Отправлено 00:57:06 - 04.02.2007
#71
Отправлено 01:41:21 - 06.02.2007
#72
Отправлено 14:49:18 - 19.03.2007
И вообще, возникло впечатление, что фильм мог бы быть раза в три длиннее. ПОлучился просто набор отдельных сцен, что сбивало с толку.Если бы не читал книгу, то ничего и не понял бы.
#73
Отправлено 15:18:12 - 20.03.2007
Насчет спецэффектов.... Звиняйте, конечно, но в самой первой "Матрице" графика реалистичней! И в ВК. Сюжета-ноль, стеб над самой идеей Дозоров, достаточно вспомнить "любовный треугольник" с Алисой, Завулоном и КОСТЕЙ!
Кароч, аффтар, если ты хоть иногда появляешься на форуме, заруби на носу и вплети в усы- ты живешь только до встречи со мной, так что на литературные выстаффки лучше не суйся, пока не надавали. Говорю от имени нашей группы К-103 и наших единомышленников МК-105.
#74
Отправлено 15:41:08 - 20.03.2007
#75
Отправлено 16:13:15 - 20.03.2007
А ведь почти никто не помнит что это экранизация, к сожелению автора сходу не вспомню.
Пробил по IMDB - в списках значатся Dan O'Bannon (story), Ronald Shusett (story), Dan O'Bannon (screenplay), но непохоже, что их story существовала отдельно от проекта к фильму. Больше имен нет. Если имеется в виду Алан дин Фостер, то точно не экранизация, а наоборот.
#76
Отправлено 19:01:03 - 20.03.2007
Рада, что умела вас развлечь. Но наши группы возможно действительно найдут Сергея и заставят пред иконой архангела Михаила покаяться, что его заставили ЭТО подписать под страхом смертной казни. Извините за оффтоп.
#77
Отправлено 17:55:02 - 21.03.2007
У Сергея Васильевича просто выхода другого не было. Вы читали "Дневной Дозор"? Уверен, что читали... Так вот, если снимать по книге, или хотя близко к сюжету, как скажем "Властелин Клолец" или преславутый "Гарри Поттер", то получиось бы нечто сродни "Санта-Барбары" или "Не родись красивой" с явным эротическим уклоном... Драма, трагедия, боль, а "экшна" - нет. Как говорит мой друг - "мяса мало". Поэтому, "Дневной Дозор" (он же, правильнее "Ночной Дозор 2 - Мел Судьбы") - вольный микс из второй и третьей части "Ночной Дозора"... Кстати, могло быть гораздо хуже... Вот мы и получили в меру слезлиую, в меру душущипательную, в меру мясную историю непонятно-про-что... Уж ОЧЕНЬ много сюжетных линий...
А можно поинтересоваться, на чем специализируются Ваши группы?
#78
Отправлено 19:00:44 - 21.03.2007
К- технологи продукции общественного питания; МК- модельер-конструкторы.
Оба пока что первый курс.
Но ножи и удавки из сантиметра держать уже умеем
#79
Отправлено 19:50:07 - 21.03.2007
#80
Отправлено 20:09:13 - 21.03.2007
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей