Саммервилльский переполох (под маской Грозы)
Ведьма есть существо злобное, коварное, и меркантильное. Нет хуже напасти для рода людского, ибо все ведьмы - притворства мастерицы и могут скрываться за внешностью обычной девки. А посему избегайте любых женщин, дабы не запятнать себя грехом.
(Из поучений Доминика Фессалийского)
Иные волшебники, едва научившись поджигать свечу, бегут в газеты, чтобы рассказать о своих удивительных способностях. Придумывают себе прозвища вроде «Великий» или «Могучий» - тоже мне, маги! У нас, в Саммервилле такие фокусы умеют делать многие, и это не секрет. По правде говоря, наша деревня – единственная, где колдовство официально разрешено; более того, этот вид занятий такой же уважаемый, как, например, профессия сапожника или булочника.
Городской инквизитор, случайно заглянувший к нам несколько лет назад, поначалу пришёл в ужас и потребовал арестовать всех ворожей, колдунов и прочих чудодеев, но ему очень доходчиво объяснили, что в таком случае пришлось бы арестовать половину деревни. А учитывая, что другая половина, включая сельского старосту – постоянные клиенты первой, выполнять приказ просто некому. Нет, поначалу инквизитор ещё грозил, выступал на площади – жители даже честно пытались его слушать (не каждый же день живого инквизитора увидишь!), но потом оказалось, что говорит он по бумажке, картавит безбожно, на критику обижается, чувства юмора лишён – в общем, жутко нудный тип! Ну и разошлись. Он уж кричал, стращал, уговаривал, потом даже деньги предлагал, чтоб не расходились – да куда там! – у людей своих дел по горло. Вон, Марта для всей деревни коров доит: полотенечком топор перевяжет, так молоко с рукоятки аж ручьём бежит! Потом хозяева с общей бочки разбирают, кому сколько. А старик Гидеон – тот лучше всех погоду делает, ему пустые байки слушать недосуг! Кому дождик над полем обеспечить, кому солнышко – это только сдаётся, что всё само собой происходит.
Так вот, погрустил инквизитор, да и в город убрался. Потом, правда, прислали к нам отряд монахов, рыцарей каких-то с ними. Арестовывать, значится. То-то девки наши радовались! Неделю монахов не отпускали. А когда натешились, те уж и сами возвращаться не захотели. Ну какие они монахи, после наших-то девок? Вся братия засмеёт! Так и остались у нас, в Саммервилле. Профессии нормальные освоили, семьи завели. А мы чего? Мы добрым людям завсегда рады.
В общем, оставили нас власти в покое. Даже из города приезжать стали: кто по делу, а кто – просто так, туристами. Опять же, заработок нашим: сувенирчики, амулеты-обереги, зелья любовные; и всех приезжих кормить-поить надо, комнаты сдавать, за лошадьми ухаживать. Ну а когда прибыток есть, то и душе праздника хочется! Вот старейшины и надумали Шабаш устроить. Время выбрали – аккурат на летнее солнцестояние. Вся деревня готовится: портнихи платья шьют, колдуны заклинания оттачивают, трактирщик лучшего пива наварил, как же – туристов ждём! В общем, все при деле, даже закон подлости.
Алказар Кокроуч появился на нашей улице так же внезапно, как и его тёзки появляются где-нибудь под вашим умывальником*. Был онхудой, высокий, франтоватый; тёмно-зелёный камзол, шёлковые чулки, серебряные пряжки на ботинках; чёрные волосы собраны в хвост и живописно выбивались из-под шляпы. В общем, всё, от ботинок до кончика роскошного греческого носа выдавало в нём столичную птицу. Его лицо было бы довольно приятным, если бы не длинные тонкие усы, торчащие в разные стороны – а усатых я с детства не люблю. Короче говоря, он мне сразу не понравился.
А когда я узнала, что он купил дом по соседству – не понравился ещё больше. Зато все остальные жители Саммервилля были от него в восторге: как же, столичный маг, с дипломом, из дворца! На такое чудо народ слетался, как мухи на… варенье. Простые жители шли к нему за амулетами и охранными чарами, волшебники расспрашивали о секретах мастерства, а девицы всех возрастов кокетливо кривлялись и размахивали юбками. И все эти люди с утра до ночи толпились на нашей улице, отпугивая моих потенциальных клиентов. А нет клиентов – нет денег. И на какие средства тогда жить честной ведьме?
Поначалу я старалась держать себя в руках. Надеялась, что пройдёт ажиотаж, колдунишка натешится ролью деревенской знаменитости, вернётся в город, где ему и место, и мы все заживём, как раньше. Но выяснилось, что возвращаться ему просто некуда. Столичный волшебник отказал королевской фаворитке, поругался с архиепископом и вынужден был переехать в Саммервилль. Более того, ему у нас понравилось, так что в обозримом будущем никуда он уезжать не собирается.
Я не вредила ему, не насылала порчу на его многочисленных гостей, и вообще, как для ведьмы, была паинькой. Я даже пыталась уговорить соседа переехать – ну хотя бы на другую улицу! Но все переговоры зашли в тупик. А когда заезжая туристка постучалась ко мне и спросила, не подскажу ли я ей, где живёт «господин настоящий волшебник», я поняла – это война.
Ну, а после того, как я запихнула ему в печную трубу дохлую ворону, он тоже это понял. Весь день потом надутый ходил, со мной не здоровался даже! А на следующий день у меня кот пропал. Васька мой, чёрненький. Я уж обыскалась его, а он, как ни в чём не бывало, на рыбалку собирается. Почему кот? Сосед мой злокозненный! Как это кот на рыбалку пойдёт? Я ему со двора кричу: «Отдай кота, негодяй!», а он знай себе облизывается. Почему съел? Да нет же, не сосед – кот облизывается! Оказывается, он к соседу в сарай наведался и сметану отыскал. А Васька мой – существо настойчивое, если уж взялся за дело, до конца доведёт! Вот и доводил всю неделю, пока полную кринку не вылакал. А колдун-то заладил:
-Ваш кот мою сметану сожрал! Держите его на привязи, иначе я меры приму!
Ага, примет он! У моего Васеньки от его сметаны животик болел. Да я за своего кота..! В общем, на следующее утро проснулся Кокроуч с усами цвета ультрамарин. Только во двор сунулся - а за окном фанаты песенку про голубую луну распевают. Почему именно эту? Так я им сказала, что это его любимая. Что, не любимая? Эх, ну, значит, не угадала…
Он, конечно, бросился вертать красу обратно, да спросонья не рассчитал силу заклинания. В общем, усы исчезли совсем, а вскоре жители деревни все щеголяли синими волосами. Дети, конечно, повеселились на славу, но остальным было не до смеха. А нам с этим колдуном залётным до самого вечера пришлось исправлять результаты его колдовства. Я понимаю, почему этим занимался Кокроуч. Но вот при чём здесь я?
Следующая неделя прошла с переменным успехом: натравленный соседом скелет попытался укусить меня за локоть, но после меткого удара сковородкой потерял обе челюсти и пристыжено убрался восвояси. В свою очередь, я вырастила в соседском дворе такую прорву сорняков, что столичному волшебнику для того, чтобы выйти из дома, пришлось их сжечь (вместе с частью забора и резной беседкой).
Чуть позже я навела на соседа Плутоблуд, и целых три часа он кружил вокруг собственного дома в поисках двери. Только направится к двери, а дорога-то в другую сторону ведёт! Что? Почему сам не снял заклятие? А как он снимет, если сосредоточиться не может? Едва только начнёт – мысли в другую сторону уходят. И по кругу, по кругу… Как по мне, пусть бы и дальше круги нарезал – говорят, это очень полезно для здоровья, – но колдун оказался таким темпераментным! От его криков заткнулись даже вороны и, сгорая от стыда, улетели в края, где живут более приличные люди. Некоторые особо изящные выражения я записала, чтобы не забыть, но тут вмешались туристы, мол, спать хотим, тишины хотим и вообще у нас вечерняя медитация. Пришлось отпустить…
В отместку он заколдовал мою метлу, и вместо приятного полёта над лесом я вынуждена была спасаться от неё позорным бегством. А вы бы не стали убегать, если бы ваша верная метла вдруг начала лупить вас пониже спины? Такой синяк поставила! Полдня я отсиживалась в погребе, подбирая заклинания и пытаясь утихомирить разбушевавшуюся метлу, но ей же всё нипочём! Еле-еле смогла поджечь. Жалко, хорошая метла была. А самое обидное, что она разбила мою любимую вазу и полностью уничтожила заготовки для зелий. Что там намешалось – даже я не знаю! Очевидцы рассказывали, что над всей нашей улицей потом клубился очаровательный розовый туман, под действием которого у трёх жителей деревни выросли хвосты. Ещё пятеро – без памяти влюбились в одну и ту же даму и немедленно передрались между собой (к огромному сожалению старой Хильды, оказавшейся предметом их вожделения), а у туристки из Ливерпуля на два размера увеличилась грудь и полностью исчезли прыщи.
В целях безопасности нашу улицу оцепили красными флажками и поставили знак магической угрозы. Предприимчивые соседи тут же развернули торговлю защитными артефактами, кое-кто начал продавать билеты на колдовскую дуэль – ну, чтоб смотреть с безопасного расстояния, - а нам с Алказаром опять пришлось до самого утра уничтожать последствия наших боевых действий. Вяло переругиваясь и лелея планы страшной мести, мы совершенно бесплатно восстанавливали ущерб. Не успели помочь только туристке из Ливерпуля, которая так обрадовалась, что срочно уехала из деревни.
Деревенские букмекеры быстро смекнули, что на этом деле можно неплохо заработать, и начали принимать ставки. Кому как, а лично мне было обидно, что на него ставят пять к одному!
И вот, пока я обдумывала свою дальнейшую стратегию (красивое слово, да?), коварный сосед ударил первым. Нет, он не стал превращать меня в жабу, как обещал и не выкрал мою книгу с рецептами, как советовали друзья. Он оказался ещё подлее и решил попрактиковаться в чарах невидимости.
Вообще-то, это очень сложная магия, и не будь объектом его усердия моё любимое платье – я с удовольствием поучилась бы ей. Но когда вы идёте на рынок, а ваше платье вдруг становится невидимым – тут уж не до научных изысканий! И вот иду я воскресным утром по Базарной площади, - с чего это, думаю, мужики улыбаются? Может, поставили деньги на мою победу? И только хотела улыбнуться и ручкой помахать, гляжу – а я в одной рубашке! И Алказар тут как тут! Стоит, ухмыляется…
Я, конечно, виду не подала – ведьмы всегда отличались некоторой эксцентричностью,- но и прощать такое не в моих правилах. Наловила крыс и тихонечко подбросила в соседский подвал. Что он только не делал! И травил, и ловил, и файерболами кидался, - а крысам всё нипочём. У них вообще потрясающая защита от магии, а уж избавиться от ведьминых крыс невозможно в принципе.
Я уж обрадовалась: ну, думаю, будет чем соседушке заняться! Пока – то он всю живность повыведет, пока дом отремонтирует! Они ж расплодились у него сверх всяких мер, сгрызли всё, что в подвале было, все запасы мандрагоры – не слышали, как пьяные крысы визжат? Нет? Повезло вам! Дошло до того, что крыса его за чего-то там цапнула. Ну наверняка! С чего бы он тогда орал, так что на улице слышно было?
В общем, через пару дней он в гости заявился. Лучший костюм надел, - из тех, что крысы не попортили, - побрился, цветочков насобирал, ещё и подарочек принёс. Коробочка такая симпатичная! Я принюхалась – вроде с миром пришёл. То есть прямой угрозы нет, но всё равно, подозрительно. А с другой стороны, он же маг, и не самый плохой!
-Всё, - говорит,- не хочу больше вражды! Давай мириться!
Ага, так я ему и поверила! Но виду не подаю, пусть выговорится, жалко мне, что ли? А чтоб вернее правду сказал, решила напоить его чаем. Есть у меня сбор особенный – кто выпьет, сразу правду говорит. Его у меня всегда жена старосты заказывает, чтоб муж не гулял. Так вот, заварила я травы, пирог поставила, а Кокроуч выпил – и ни в одном глазу! Даже больше врать начал: и уважает меня как ведьму, и красотой моей восхищается, и за доставленные неприятности прощения просит! Ой, думаю, что-то тут не так! Может, амулетами обвешался и брешет из вредности? Присмотрелась – а я вместо зелья правды приворот ему заварила! Так от его визита разволновалась, что банки перепутала! Ох, думаю, что ж делать-то теперь? У меня ж привороты качественные, с гарантией!
И тут он говорит: а что же вы подарочек не откроете? Я, мол, всю ночь не спал, готовил… И мне бы его взашей выгнать, вместе с подарочком, да любопытство разобрало! Что же он подарить мне решил? Открываю коробку, а оттуда тараканы – как сыпанут! И не простые тараканы, а разноцветные, явно для меня выведены! Я даже растрогалась: мне раньше никто ничего не дарил, а тут – настоящий хендмейд!
Гляжу я на соседа, и как будто впервые вижу: красивый, мужественный, добрый. Глаза – омуты глубокие! А у самой аж ноги подкашиваются, и в животе бабочки трепещут. Что ж такое, думаю? Может, съела чего? И тут понимаю, что он на тараканах этих приворот сделал! Меня, ведьму, привораживать?! Да я сама кого хошь!
И ведь знаю, что надо вымести этих тараканов из дома, и за отворотом срочно бежать. А глянула – его тараканы так хорошо с моими поладили! Сидят в уголочке, рисуют… Ну, то есть шушукаются. И такие милые все…
Так что на празднике, вместо того, чтоб назвать победителя дуэли, объявили о нашей помолвке. А там и свадьбу сыграли!
А я что? Муж он хороший, и, опять же, деньги в семье...
*Cockroach (англ.) – таракан.
Комментарии к произведению: